Showing posts with label partnerkoolid. Show all posts
Showing posts with label partnerkoolid. Show all posts

Sunday, February 19, 2017

Erasmus+ partner Türgi ja partnerkool Istanbulis

Erasmus+ Väärtuste projekti partnerkool Sehit Sait Ertürk Ortaokulu asub Türgi suurima linna, Istanbuli ühes piirkonnas, keskusest lääne pool, täpsemini kesklinna ja rahvusvahelise Atatürki lennujaama vahel. Olles riigi suurim linn, pole tegu siiski pealinnaga. Türgi pealinn on Ankara

Türgi keeruliste poliitiliste protsesside tulemusena muutis partnerkool oma nime. Uus kool on soldat Shit Sait Ertürk nimeline, kes hukkus aastatagustes kokkupõrgetes linna tänavatel. Huvitav oli Türgis olls märgata, et paljud koolid kannavad riigile oluliste inimeste nimesid. Koolis sees, nii koridorides kui klassiruumides märkasime pigem riigi sümboolikat kui erinevaid õppeprotsesse toetavaid materjale. Olulisel kohal on Türgi lipp. Ülisuured lipud lehvivad tänavatel. Kui Istanbuli Euroopa osast suunata pilk üle Bosporuse väina linna Aasia-poolele, võib kergesti märgata sealpool kallast lehvimas punaseid riigilippe. Riigilipud lehvivad ka rõdudel ja aknalaudadel,


Mul on väga hea meel, et Kuusalu kool oli nende partnerkoolide seas, kes otsustas koolitusel osaleda. Sellega näitasime üles usaldust ja koostöövalmidust Türgi ja partnerkooliga. 

Olime Istanbulis kaheksa päeva. Mitte kordagi ei tekkinud kõhklust, veel vähem hirmu oma olemise pärast. Tavaline Türgi inimene on väga viisakas, ülimalt külalislahke, vajadusel tagasihoidlik ja kõikide külaliste soovidega arvestav võõrustaja. Nad on väga mures on riigi ja tuleviku pärast. Neil on kahju, et turism, mis on nende peamine sissetulekuallikas, on langenud peale eelmise aasta keerulisi sündmusi 75%. Seda oli märgata linnapildis - nädala sees liikus rahvast vähe, restoranid olid tühjad, kaupmehed püüdsid seda üksikut turisti oma poekesse meelitada. Mõistes täiesti kaupmeeste meeleheitlikkust, säilitasid nad alati viisakuse ja aupaklikkuse turistidega suhtlemisel. Respect!

Foto: Ana Ribeiro



Istanbul on suursugune linn, seal asuvad ajaloo- ja kunstiväärtused, mis tuttavad juba kooliõpikutest - katedraal Hagia Sophia, kus põimuvad moslemi- ja ristiusk, sekka ka viikingiaegsed ruunikirjad. Kogu see kompott räägib meile ajaloolistest suhetest, kauplemisest ja rahvaste rännakutest.




Moslemikultuuri esindavad pisikesed mošeed igas linnajaos ning võimas Sinine Mošee Sultanahmeti väljakul. Iga päev kaikub üle linna viis korda kutse palvusele. 



 Sultanite eluoluga ja Ottomani-aegse Türgiga saab tutvuda mitmes palees, näiteks Topkapi palees



Istanbul ja Türgi:
  • Ülim külalislahkus
  • Ülevoolav soojus
  • Sallivus ja austus
  • Austus vanema inimese ees
  • Austus oma riigi ja traditsioonide ees
  • Imelised maitsed (mitte ainult Türgi kohv)
  • Põnevad poekesed 
  • Hinnalised esemed (mitte ainult kašmiir)
  • Soodsad hinnad :)


Foto: Ana Ribeiro



Aitäh võimaluse eest saada osa Türgi soojast külalislahkusest!




Tuesday, February 14, 2017

Õpetajate koolitus Istanbulis, Türgis

12.- 18. veebruaril 2017 toimub Istanbulis Erasmus+ koolidevahelise projekti "Väärtused - aktiivse kodaniku olemus" kolmas ja ühtlasi viimane, õpetajatele mõeldud koolitus. 
Koolituse teema on "Linn kui õpikeskkond" (ing.k "Reading the City").  


-------------------------------
Esmaspäev 13.veebruar

4 partnerriigi, Norra, Horvaatia, Portugali ja Eesti, õpetajad kogunesid hommikul võõrustaja, Türgi kooli Sehit Sait Ertürk Ortaokulu juures. Itaalia ja Poola partnerkoolid kahjuks ei saanud koolitusele tulla.


Peale lühikest tervitust kooli direktori juures suundusime saali, kus meile esitati väike tervituskontsert - esinesid rahvatantsijad, žongleerijad ning laulukoor. Nägime laste säravaid silmi ja kuulasime muusikaõpetaja vahvat kitarril saatmist. Žongleerimine on üks kaasava hariduse meede, pakkudes õpilastele, kes pole väga võimekad akadeemilises edasijõudmises, eduelamust muus valdkonnas. Zongleerimine on ühtasi väga hea tegevus koordinatsiooni, motoorika ja koostöö arendamiseks. 

Lapsed olid kõik väga huvitatud meist, külalistest - tervitasid ja püüdsid inglise keeles meiega suhelda. 
 



Tegime ringkäigu koolis. Tegu on suure kooliga, mis koosneb algkoolist ja põhikoolist. Kuna koolis õpib 4000 last, siis käiakse koolis kahes vahetuses. Klassides õpib 45-50 last ning õpetajaid on klassiruumis vaid üks. 

Õpilased koolis süüa ei saa, oma söök tuleb kaasa võtta ja seda süüakse mõne vahetunni ajal oma äranägemise järgi. Ühist pikemat vahetundi pole. Kõik üleriided hoitakse klassiruumides seintel asuvatel nagidel. Lastel on aga koolivorm - valged särgid-pusad ning tüdrukutel ruudulised seelikud, poistel mustad püksid.


Klassiruumide seintel õppematerjale ei leia, seinu katab riigisümboolika - lipud, tekstid, fotod.

Piilusime ka tualettruumidesse. Need on sellised:

See kool on rahvusvahelises koostöös väga aktiivne, ka hetkel on neil käimas mitu suurt projekti paralleelselt. Koolimajja sisenedes tervitab meid kõigepealt Erasmus+ stend:


1. ja 2.korruse vahel liikudes saab oma mälu värskendada ja kooli partnerriigid puu pealt üles otsida:


Ühe, juba lõppenud projekti käigus joonistati seinale suur pilt, mis sümboliseerib koostööd ja ühtsust:



Meie kooli lapsed edastasid partneritele tervitusfoto ning ühtlasi õppisid ära, kuidas kõlab sõna "sõber" mitmes eri keeles.

Friend (inglise)
Venn (norra)
Amigo (portugali)
Amico (itaalia)
Prijatelj (horvaadi)
Przyjaciel (poola)
Arkadaş (türgi)


Õpetajad kogunesid koosolekute ruumi. Juhtumisi asub koolimaja alumisel korrusel piirkonna Haridusamet - nii on koolil võimalus kasutada nende suurt ja korralikku nõupidamiste ruumi.



Esimese päeva lõpul vahetati Väärtuste Laekaid. Eesti laegas liikus Portugali käest Türgi kooli. Meie saime endale tutvumiseks Norra Väärtuste laeka:




Järgnevatel päevadel tutvume õuesõppe võimalustega linnakeskkonnas. 





Tuesday, May 3, 2016

"Open the Door!" Vol.2

Kuusalu Keskkooli 9.- 10. klassi õpilased osalevad 2015/2016 õ-a Nordplus Junior projektis koos Leedu partnerkooliga. Projekti teema on õuesõpe ja nutiseadmed. Oktoobris võõrustati Leedu õpilasi Kuusalus, aprillikuus käidi vastukülaskäigul Moletais.

----------------------------------------------------------------------------------------



Kuidas paistsid Eesti, Läti ja Leedu bussiaknast vaadates? Mida huvitavat/ imelikku/ naljakat silma jäi?

Liisbeth: Looduse poolest on üsna sarnased, ei saanudki vahepeal aru, mis riigis asume.

Janette: Jäi mulje, et olimegi lõunamaale läinud- lumi oli Lätis ja Leedus juba ilusti ära jõudnud sulada ning vahepeatuste ajal väljas käies tundusid temperatuuridki soojemad kui Eestis. Lisaks jäi Leedust meelde hästi künklik maastik.


Mida tegite vabal ajal? Mida ühist ja mida erinevat on eesti ja leedu noorte vaba aja harjumustes?  
Liisbeth: Vabal ajal olime koguaeg koos, põhimõtteliselt seni olime õues järve ääres kuni tänavavalgustus pandi kustu. Eesti ja Leedu noorte vabaaja harjumused on üsna sarnased.
Janette: Pea igal õhtul me jalutasime Moleta's. Leedu noortele nagu ka eesti noortele meeldib vabal ajal palju sõpradega koos viibida.
  
FOTOD:
                                                         



Bussis teel Vilniusesse. Foto: Janette Roopa

Vahepeatus Riia bussijaamas. Foto: Anete Samelselg


Esimesel õhtul uue "pere" juures






Anete koos võõrustajaga 


 Kõik osalised said kingituseks Moletai linna käepaelad. Foto: Anete Samelselg

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

STATISTIKA TAGASISIDEKÜSITLUSEST

1. What expectations you had BEFORE the project week?
  • I thought that all pupils are friendly and also their parents (they really were).
  • i was a little bit scared and really exited
  • I didn't really have any expectations.
  • I looked forward to come to Moletai. I wanted to see my friends but i was a little bit nervous too.
  • very nice was
  • To see new things and people
  • From the begining of the poject I thougt that it will be fun and it really was.
  • I thought that we will have more free time with host-family.
  • not to die
  • no expectations

2.  How did you like attending lessons?
 


3.  What did you learn about Lithuania? Their country, language, culture, traditions, youth etc

  • I studied different Lithuanian words and learned about Lithuania, Vilnius and Moletai.
  • nothing much, more about Lihtuanian people, like they are kind and they appreciate their religion
  • I learned the meaning behind their flag, their national foods.
  • I had an opportnity to try Lithuanian food which was quite different to Estonian. I learned some words in lithuanian e.g. labas. I got an information about their history and culture. Now i know some differences between Estonian and Lithuanian traditions, lifestyles and countries.
  • in have learn a lot
  • I learned about history and school system.
  • I learned some words like labas, achu, kek and so on.
  • They have many lakes and lithuanians are very friendly and open-mind.
  • people in lithuania are the same like in estonia
  • Moletai was a nice small town

4.  What does the expression "Open the Door!" means for you?



  • You can practice your English and get new friends.
  • you have to just open the door and then you can have an amazing time and later you have amazing memories
  • Open the door to communication and learning.
  • It means that we made a way for ourselves to other country, nation, friends and to everything which is connected to those nations. We had an amazing experience and I'll remember this the rest of my life.
  • lets be friends!
  • I think it's more than outdoor learning and ict devices, those weren't the main goals. I think the goals were to meet new people and get more expirences.
  • It means for me some kind of learning outside of class.
  • That means that you will get know more about the other country and people and their traditions.
  • open the door is like going out. but it could be a metaphore - opening the door is like giving a chance to get new friends
  • for students it is very good võimalus suhtlemise alguseks

 5.  What was the most difficult during the project week?
  •  We had to walk a lot but that's fine because all the activities were very cool and I liked them.
  • everything was fine
  • 1)My host was a bit strickt. 2)We couldn't always understand what we were doing or where we were going because only one teacher spoke english and she wasn't always around.
  • Most of the Lithuanian teachers didn't speak English, it was hard to get information from them, some pupils translated for us but it wasn't the same thing.
  • go fishing
  • Leaving
  • Everything was easy and fun to do.
  • Wakeing up early every morning and getting to host-home every evening very late, so i was so tired last 2-3 days.
  • the bus ride
  • no difficults

6. Did you have any problems during your staying in Lithuanian family?
  • nope
  • nope
  • No
  • no
  • NO
  • Yes, we only stayed there for 5 days
  • Nope.
  • No.
  • no problems

7.  Did you like to participate in that project?



8. Would you advice to participate in that kind of projects to your friends?
 

  

------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 
AJALEHE TEKST

Jürikuu alguses külastasid kooli 9.- 10. klassi õpilased Moletai Gümnaasiumi Leedus. Tegu oli vastukülaskäiguga, millele      eelnes oktoobrikuine leedukate võõrustamine Kuusalus.
Oma muljeid reisist jagavad Anete, Liisbeth ja Janette.
Kuigi pikk bussisõit hirmutas väheke, istuti ju kokku 11,5 tundi bussis, oldi siiski väga ootusärevil ja elevil.  Ees ootas taaskohtumine oma leedu sõpradega! Tänu heale seltskonnale ning uhkele nutividinale bussiistme tagaküljel oli bussisõit siiski talutav. 
Jagage palun ellujäämisnippe  pikal bussireisil!
Janette soovitab minna reisile   koos toredate    inimestega ning leia endale  vahva pinginaaber. Tuleb proovda magada võimalikult palju. Liisbeth lisas, et oluline on kaasa võtta palju süüa ning ajaveetmisvahendeid (nt. mängu-kaardid). Anetel on pikal          bussireisil kindlasti kaasas pehme fliistekk. “See oli mulle nii padja kui teki eest ja tegi olemise väga mugavaks.” Kaasa tasub võtta ka kõrvaklapid ning muidugi -            kohustlik kirjandus!
Taaskohtumine.
Anete meenutab: Jõudsime liinibussiga Vilniusesse ja sealt     sõitsime pisema bussiga        Moletaisse. Bussis ei tundnud ma midagi erilist, kõik oli tavaline. Siis aga öeldi ühel hetkel, et oleme kohal ja mäkasin aknast neid samu inimesi, kellega olin vaid mõned kuud tagasi terve nädala veetnud. Mind valdas nii eriline tunne - kogu mu keha oli järsku krampis ja külmavärinad käisid üle. Imestasin, kas tõesti on nemad need samad inimesed ja kas nad ikka mäletavad meid. Ma närveerisin tohutult. Võtsin oma kohvri ja astusin välja.     Helged pilgud ja soojad               kallistused võtsid meid vastu. Need rahustasid mu uuesti maha ja seiklus võis alata!
Teie sihtkoht oli Moletai.  Jutustage natuke linnast.
Anete: Kui esimesel õhtul kohale jõudsime, siis esmasel vaatlemisel jäi linnast väga Ameerikalik mulje. Minu sealsest majast paistis tänavale ainult garaazi osa ja taga oli suur hoov. Lähemal tutvumisel mõistsin, et see oli vaid nn uus linnaosa. Üldjoontes samastaksin Moletai linna Tallinnaga, kuid väiksemana. Neil leidus meie Lasnamägi, Kadriorg ja Viimsi.
Janette lisab, et Moletai oli midagi Kuusalu, Otepää ja Lasnamäe vahelist.:) Liisbethile meeldis linna asukoht ja selle armsus. “Kõik oli puhas ja korras!”
Moletai gümnaasium - võrrelduna Kuusalu keskkooliga?
Moletai Gümnaasium oli õuest vaadates väga värske ning uue välimusega, kuid seest meenutas see pigem nõukogudeaega. Kool oli 5-korruseline ning jalutamist ühest tunnist teise on palju rohkem kui Kuusalus - eriti raske oli pärast söögivahetundi teiselt korruselt viiendale ronida. Koolis pidi enne wc'sse minemist võtma väljast paberi kaasa.
Eesti vs leedu pered ja elu-korraldus ning olme.
Anetele torkas silma, et  tema “peres” oli usul oluline roll - kujud, pühakirjad. Ka linnaga tutvudes näidati  palju  just usulise taustaga mälestusmärke.
Elu pärast. Nüüdseks on see lühike, vaid aastane projekt läbi saanud.
Liisbeth: Õppisin suhtlema teistsuguste inimestega. Hetkel tunnen, et projekt oleks võinud kesta rohkem, sest igatsen juba Leedu sõpru.
Janette: “Mul on hea meel, et ma just nende leedu noortega tuttavaks sain! Nad jäävad mulle alatiseks meelde ning ma loodan, et kohtun nendega ka tulevikus!”