Tuesday, December 6, 2016

Õpiränne „Outdoors as a field for improved learning“.



Algklassiõpetajad Kaja-Astrid Reiska ja Kaire Truus osalesid 14-20 . novembril   õpirändel, mille teemaks oli  Outdoors as a field for improvedlearning“. 

Asusime lumiselt Eestimaalt teele  juba 13. novembri  varahommikul ja juba keskpäeval võttis meid vastu päikeseline Kreeka. Meie ajutiseks koduks sai seitsmeks päevaks Piraeuse  sadamalinn Ateena lähistel ning meid oli ootamas ees põnev nädal .


14. nov -1. õppepäev
Meie koolitus toimus Ateena lähistel Piraeuse linnaosas. Koolitusel osalesid 14 õpetajat  Taanist, Rootsist, Belgiast, Soomest ja Eestist. Meie kursuse teemaks oli „Õuesõpe“, kuid kohapeal selgus ,et et oleme ühel kursusel õpetajatega, kelle sooviks oli osaleda koolitustel „Efektiivne kool“ ja „Säästlik kool“. Kõik kolm teemat olid ühendatud üheks terviklikuks kursuseks. Esimene õppepäev koosnes loengutest, rühma – ja paaristöödest. Kõik osalejad tutvustasid ennast, oma kooli  ja ootusi eelolevale nädalale. 

15. nov. -2. õppepäev.
Hommikul alustasime bussiga sõitu õppekäigule Ateenast ida poole . Esimene peatus oli Vouliagmeni järve ääres, mille veetemperatuur on aastaringselt 24 kraadi. Selle järve vesi on rikkalik erinevate mineraalide poolest ja tegemist on väga looduskauni kohaga, mis on populaarne ka turistide hulgas. Meie ülesandeks oli leida vastused töölehel olevatele küsimustele.
Õppekäigul iidses Thorikoses

Edasi suundusime Lavrioni  iidse kaevanduse alale, kus uurisime  ja õppisime tundma erinevaid kivimeid. Seejärel  tegime peatuse  mõne km kaugusel iidse Thorikose linna varemetel , kus 2600-1000 a eKr asus hõbedakaevandus. Meie reisijuhi juhendamisel  mängisime näitlikult läbi tegevused, kuidas tol ajal  kaevandamine toimus ning saime põgusa ülevaate linna ajaloost.  Iidsete kultuuri kohtab Kreekas peaaegu igal sammul ning kreeklased on selle üle väga uhked . Palju väärtusi on veel avastamata ning uute arheoloogiliste leidude  avastamine on seatud prioriteediks .

Õppereisi  viimaseks sihtkohaks oli Cape Sounion ja Poseidoni tempel, millest päikeseloojangu taustal jäi kustumatu mulje. Just siin  asuvalt merest kõrguvalt järsult kaljult olevat kuningas Aigeus leinavalus merre hüpanud, arvates et tema poeg Theseus   oli võitluses Minotaurusega hukkunud. Hukkunud kuninga järgi sai endale nime Egeuse meri. Nii räägib legend. 
Poseidoni tempel Sounioni neemel



















Tagasisõit Piraeusse  võttis tunduvalt rohkem aega kui olime arvestanud, põhjuseks tänavate sulgemine ja liikluse ümberkorraldus seoses USA presidendi B. Obama visiidiga  Kreekas.

16. nov -3. õppepäev
Sel hommikul alustasime bussiga sõitu õppekäigule Ateenast lääne poole. Kõigepealt külastasime Agii Theodori algkooli Korintosel. Meie kohalolek oli kooliperele suur sündmus ja kreeklastele kombekohaselt ei hoitud seda rõõmu enda teada.  Juba koolimajja sisenedes saime sooja ja südamliku vastuvõtu osaliseks. Kuigi enamus  kohalikest õpetajatest, ei osanud inglise keelt, ei takistanud see suhtlemist. 

Apelsinipuud kooli aias.
 Kool oli saanud tunnustuse: „ Parim säästlik kool  Kreekas“, mis tähendab seda, et laste õpetamisel ja kasvatamisel pööratakse väga suurt tähelepanu keskkonnaharidusele ja loodusressursside säästlikule kasutamisele. 
Koolipere oli väga uhke oma kooliaia üle, mille eest hoolitsevad õpilased koos õpetajatega. Kreeka aiad erinevad Eesti aedadest mitmeski mõttes-  aial on eelkõige praktiline otstarve, välimusele  ja eksponeerimisele ei pöörata just eriti palju tähelepanu. Põhjamaalaste pilke paeluvad muidugi eksootilised taimed.
Leidsime aiast ka herned, oad  ja sibulad
















 
Lapsed veedavad kõik vahetunnid kooliõues

















Vulkaani kraatris




Pärastlõunane õppekäik Sousaki vulkaanile oli meeldejääv oma kaunite vaadete poolest. Veetsime vulkaanil loodust uurides ja selle kohta  töölehte täites mitu tundi. Enne tagasisõitu vaatasime ära ka 6 km pikkuse Korintose kanali.










 17. nov-4. õppepäev
Peamine transpordivahend Hydra saarel
Pidime ärkama varakult, sest ees ootas õppepäev väljasõiduga Hydra, Porose ja Aegina saartele. Hydra saarel oli liiklemine mootorsõidukitega keelatud. Põhiliseks transpordivahendiks olid eeslid ja muulad. Hydra võitis meie südame oma eheda looduse ja kauni arhitektuuriga. Porose  ja Aegina saarel tegime jalutuskäigu koos meie kursuse juhendajaga, kes tutvustas meile  kreeka arhitektuuri,  kombeid ning kohalikku taimestikku. Aegina saarel kasvavad  kreeklaste sõnul maailma parimad pistaatsia pähklid. Veendusime ka ise, et pähklid olid tõesti head!


Õhtul laeval kuulasime Kreeka muusikat ja saime tantsida ka Kreeka rahvatantsu Sirtakit.

18. nov- 5. õppepäev
Päeva teemaks oli „Efektiivne kool“ . Hommik algas ringkäiguga Piraeuse algkoolis, kus oli võimalik külastada tunde ja vestelda õpetajatega. Selles koolis paistis eriti silma kreeklastele omane  mõtteviis: tähtsam kui see, mis on sinu ümber on see, mis on sinu sees. Koolimaja ise oli tagasihoidlik, seinad pisut määrdunud, kuid nii lapsed kui õpetajad olid avatud ja rõõmsad. Sellest koolist saime kaasa mitmeid ideid ja koolituse meie jaoks olulisema mõttetera : „If you smile, you are alive!“
Lõunapausi ajast näpistasime aega ka selleks, et teha väike suplus Vahemeres.
Reede õhtu  aga osutus töiseks. Kohtusime Kreeka hariduse juhtivate tegelastega ning toimusid arutelud ja rühmatööd teemal, missugune on   efektiivne kool. Meie rühm pidi  leidma konkreetseid tegevusi, mis aitaksid kaasa õppetöö keskkonnaalase teadlikkuse tõstmiseks. 

 19. nov.- 6. õppepäev

 
Erechtheion Akropolis
Koolituse viimasel päeval tutvusime Ateena  vaatamisväärsustega. Suurejoonelise ja võimsa elamuse saime külastades Akropoli.


Koolitus lõppes  kokkuvõtete tegemise ja piduliku õhtusöögiga .Kokkuvõteks võib öelda, et koolitus vastas meie ootustele: saime huvitavaid ideid, praktilisi harjutusi, sõlmisime uusi tutvusi, avardasime oma silmaringi ja arendasime inglise keele oskust.
Õppisime ka sööma Kreeka moodi- pühendades  selle jaoks aega   ning  nautides mitmekesist toitu ja suurepäraseid maitseid.



Wednesday, November 9, 2016

Õpilasreis Rumeeniasse. Reisikiri nr.1

Õpilasreis Rumeeniasse toimub Erasmus+ Kaasava hariduse projekti raames. Õpilased õpivad 5.- 7. klassides ja saatvad õpetajad on Ene Lõoke ja Ulvi Üprus. Gruppi kuulub 10 õpilast.

Reisikirja autor õpetaja Ene Lõoke


Neljapäev 03. november

Meie päev algas öösel, sest ärkasime vara. Kokku saime kirikuplatsil. Enne väljasõitu avastas üks poistest, et rahakott ja dokument oli koju teise kotti jäänud. Aitäh Minna emale, kes kihutas koos Markusega kooli juurde rahakoti järele ja meie jäime Oskarit ootama. Nii see hommik meil algas.

Tallinna lennujaamas saime check-in 3 piletit, sest ees ootas 3 lendu. Turvakontroll läks rahulikult. Ainult 2 seljakotti tehtigi lahti. Neis mõlemis äratas kahtlust hommikusöögiks kaasapandud hamburger.
Kell 6 asusime teele Riiga. Paljudele õpilastest oli lennukiga lendamine esmakordne kogemus. Eks sellepärast  ka küsimused: Kus me oleme? Mida me siin teeme? Miks me siin oleme? Ma kardan. 

Lend oli lühike ja lühike oli aeg ümberistumiseks järgmisele lennule. Küll on hea, et Riia lennujaam pole suur. Jõudsime ja jäi veel aega ülegi. Lend Riia - Viin kestis 2 tundi. Nüüd oli meil aega laialt - lausa 3 tundi, sest Austrias on ajavahe 1 tund tagasi. Käisime söömas ja suundusime järgmise värava suunas. G-terminaali sõitsime bussiga, ka jalgsi tuli minna pikk teekond. Kõigepealt dokumendikontroll, kus esimest korda tunti huvi meie vastu, et kuhu ja miks me läheme ja võisimegi oma lennu värava suunas liikuda. Küll see Viini lennujaam on suur!  

Lend Rumeeniasse meie võõrustaja juurde Iasi linna oli võrreldes eelmiste lennukitega ikka väga väikese lennumasinaga. Küll see raputas õhku tõustes ja loksutas meid õhus olles ja lennuki mootorid tegid kohutavat müra, nii et suhtlemine oli praktiliselt võimatu. Ühestki teatest, mida reisijatele edastati, polnud võimalik aru saada. Midagi positiivset oli selles lennus ka: meile pakuti süüa. Šokolaad maitses hästi.





Iasi lennujaam on pisike ja kõik sujus kiiresti. Sõit hotelli kestis umbes 20 minutit. Majutusime kiiresti ja juba oli Ovidiu (Rumeenia projektijuht) meile  järele tulnud. Sellega sai ka nalja, sest retseptsioonis öeldi Ovidiule, et õpetaja on 4. korrusel. Ta sattus Kärdi ja Liisu tuppa ja küsis minu numbrit. Tüdrukud, hästikasvatatud nagu nad on, ei andnud. Ei anna ju võõrale inimesele õpetaja tel numbrit.

Kell oli 5 pärastlõunal, kui kooli jõudsime. Teised riigid jõudsid kohale eelmisel õhtul ja olid hommikust peale koos olnud. Ovidiu korraldas kohe mõned tutvumismängud, et meiega tuttavaks saada. Kõigepealt ütles igaüks oma nime ja siis leiti mingi fraas, mis riimuks nimega ja seda korrati kõik koos. Teiseks kirjutati paberile 2 küsimust ja paberist volditi lennuk ja lennutati. Igaüks võttis maast lennuki ja otsis üles küsija ja vastas küsimustele. Meie õpilastele meeldis nendest mängudest viimane.


Õhtusöök koolis ja oligi aeg minna tagasi hotelli. Olime ikka nii väsinud, et kuidagi ei tulnud uni. Ah jaa, Markusel vaid polnud und. Ta mängis õpetaja Ulviga mööda hotelli korruseid kassi ja hiirt.




Reede 04. november


Kõigepealt paar sõna hommikusöögist. Väga suur valik ja maitsev. Kui on olemas friikad, pole ju probleemi.
Nüüd mõni sõna võõrustaja ja partnerkooli, National College of Art Octav Bancilas koolist (koduleht). Kompleks koosneb paljudest hoonetest. Võimla, kus toimusid esimese päeva mängud on ühes, aula teises, söökla kolmandas jne Erinevates hoonetes on erinevad õppeained. Täna nägime arhitektuuri maja.




Ennelõunal esitati kodust tööd. Iga riik tutvustas ja esitas oma maa hümni. Huvitav oli kuulata. Rumeenlased ja eestlased esitasid ilma saateta. Slovakkide hümn oli algselt rahvalaul ja selle versiooni nad ka esitasid. Lõpus kuulsime ka ametlikku hümni. Itaallastel oli õpilaste orkester, mille saatel hümn esitati.


Teine pool päeva oli põnev. Koolitaja Tim Inglismaalt õpetas lastele erinevate vahenditega muusikat tegema. Moodustati rahvusvahelised meeskonnad. Üks pill, milleks oli kas laste mänguklaver või ksülofon jm tegi ette mingi fraasi ja järjest lisandusid teised vahendid, millega heli tekitada. Tulemus oli põnev.

Veel lauldi palju koos liigutustega. Meie õpilastele väga meeldis. Õpetaja klassis kapis pidi ka olema üht ja teist, millega muusikat teha.

Selle päeva tegevusi saab vaadata ja kuulata hiljem. Ka meie hümni esitus on videol. Wifi on nõrk või katkendlik ja ei õnnestu üles laadida.

Rahvusvahelised meeskonnad said omale nimed: sinine, punane, kollane, oranž ja roheline. Meeskonnale loositi laul The Lonley Sheperd või Ciuleandra. Mida sellega peale hakatatakse, tuleb juttu homme.


Laupäev 5. november


Hommik algas hotelli ees iga "värv" oma meeskonnaga. Hakati koguma ja salvestama erinevaid helisid. Arvestama pidi sellega, et meeskonnale anti teema - kas armastus või sõprus. Helid pidid teemaga seonduma. 

Liikusime mööda linna hommikust lõunasöögini. Nägime tähtsamaid vaatamisväärsusi: Metropolitan katedraali, kus parasjagu toimus surnute mälestamine ümber rikkalikult kaetud laua, veel käisime "Three Hierarchs" kloostris. Ei ole tugev tõlkima religiooni teemat. "Saint Nicholase" kirikus oli parasjagu lapse ristimine. Veel käisime Kultuuripalees, kus on 4 muuseumi. Meie külastasime "Stefan Procopiu" teadus- ja tehnikamuuseumi, kus meeskonnad helisid salvestasid. 

'
Veel käisime trükimuuseumis ja nägime masinat, millega esimene rumeenia raamat trükiti. Tavaliselt kulus ühe raamatu trükkimiseks 6 aastat, esimesele kulus 30. Raamat oli kirillitsas.

Pealelõunal jätkati projektitööga. Iga meeskond pani kirja märksõnad armastuse või sõpruse teemal, kuulas üle oma salvestused ja reastas sõnad, sobitas sõnale heli. Lõpuks mõeldi juurde ka liikumine. 

Mis sellest lõpuks kokku tuleb, näeme ja kuuleme esmaspäeval. 



Homme on Iasist väljasõit.





Kuulmiseni!







Monday, November 7, 2016

Inglise keele kursus Maltal

Algklasside õpetajad Hegne Kibuvits ja Pille Pant viibisid eelmisel nädalal täiendkoolituskursusel. Kuusalu Keskkooli õpetajate ja töötajate õpirände projekti finantseerib SA Archimedes.



KUS? MIS? Oktoobrikuu eelviimasel päeval lendasime soojale Maltale, et osa saada algkooli õpetajatele mõeldud inglise keele kursusest. Sinna minnes ootasime uusi ja põnevust tekitavaid ideid. Samuti lootsime, et meil on aega ka Malta vaatamisväärsustega tutvuda.

SUUREPÄRASED INIMESED. Pühapäeval jõudsime enda majutusperre. Väga oluline on see, millised inimesed sind ümbritsevad. Meid võtsid vastu õnnelikud, sõbralikud ja abivalmid Marita ning Pierre, keda loodame veel kunagi näha, sest nende olek ja iseloom olid fantastilised.

LIIKLUS. Malta liiklus aga pole nii roosiline, ülekäiguradasid oli meie kandis minimaalselt ning tänava ületamine tundus ohtlik. Pimedal ajal tekkis soov kanda helkureid, kui seda mõtet kohalikega jagasime, siis meie üllatuseks ei teadnud keegi midagi helkurist.


HIILGAV KURSUS. Kursuse õppejõule läheb meie suur imetlus ja tunnustus. See kursus oli WOW! Õpetaja hiilgas enda metoodiliste teadmiste, praktiliste kogemuste ning uudsete meetoditega. Iga päev oli ära jagatud kolmeks 1,5-tunniseks õppetunniks, mis käsitlesid erinevaid keelelisi valdkondi. Kõige rohkem uusi ideid saime etteütluste, muusika, videote ja loovjuttude kasutamisel enda tundides.  Selle kursuse jooksul ahhetasime palju.


KULTUURIPROGRAMM. Maltal olles soovisime kindlasti osa saada sealsest rikkast kultuurist. Malta on väga väike saar ning seetõttu ei ole saare peamiste vaatamisväärsustega tutvumine väga aeganõudev. Maltat külastab igal aastal umbes kolm korda rohkem turiste, kui seal on elanikke. Maltal räägivad enamasti kõik ladusalt inglise keelt, sest malta keele kõrval on teiseks riigikeeleks inglise keel.

VALLETTA. Valletta on Malta pealinn de facto, ametlik pealinn riigil puudub. Linn vapustab kaunite vaadetega.



MDINA JA DINGLI CLIFFS. Mdinat nimetatakse teisiti "The silent city" ehk vaikiv linn. See väike linnake oli kunagi Malta pealinnaks, praegu elab seal alla 300 elaniku. Seal võivad autodega sõita ainult linnas sees elavad inimesed. Tõesti, kohe peale väravast sisenemist tekib tunne, et oled teinud rännaku läbi aja. Sealsed tänavad on kitsad ning käänulised.  See on üks ainulaadsemaid linnakesi, mida näinud oleme!


DINGLI CLIFFS. Malta reisi lõpetuseks nautisime kaunist vaadet Malta kõige kõrgemast vaateplatvormist, mis oli umbes 253 meetrit merepinnast. Kaunis.

Tehtud!



Tuesday, October 18, 2016

Erasmus+ projekt Kuusalu Keskkoolis

Möödas on põnev Erasmus+ projektinädal. 3.-6. oktoobrini võõrustasime külalisõpetajaid Norrast, Portugalist, Türgist, Horvaatiast, Itaaliast ning Poolast. Mida ja kuidas tegime, seda saadki nüüd lugeda.

Viru raba. Teisipäeval tutvustasime  oma külalistele, milliseid võimalusi õues õppimiseks pakub meile meid ümbritsev keskkond. Ilmataat kinkis meile küll sademeteta ilma, kuid kogu päev oli meid saatmas põhjamaiselt karge kirdetuul.  
Kõigepealt tutvusime Viru rabaga.  3-kilomeetrine  matk mööda laudteed kestis algselt plaanitust tunduvalt kauem, sest küsimusi ümbritseva kohta oli palju ning kaunis ja omapärane loodus lihtsalt kutsus end nautima kõigi meeltega. Hoolimata asjaolust, et enamusel meist jalad juba matka alguses märjaks said, iseloomustati laugaste vahel kulgenud teekonda sõnaga „fantastic“. Raja lõpus ootas meid kohv ja  Eve valmistatud võileivatort, mis värskes õhus maitses eriti hästi!
Palmse mõis. Järgmine peatuspaik  oli Palmse mõis. Ringkäigul tutvustas giid meile  mõisa ruume, selle  ajalugu ning vastas külaliste esitatud küsimustele. Meil oli võimalus tunnetada nende inimeste maailma, kes siin kunagi elasid. Isegi kasukat sai selga proovida!

Lõunasöögiks sõitsime   Viitna kõrtsi, kus külalistele pakuti Eesti toite. Kõige rohkem kiidusõnu sai seenesoust, ettevaatlikul suhtuti aga kaljajoomisesse.
Päeva lõpetasime Altja kalurikülas ,  kus külalised said  tunda põhjamaa  sügisilma oma täies hiilguses.
 
Õuesõppe vaatlustunnid ja discolf Kiius.
All the guests were asked to participate in the lessons.  Teachers from Portugal, Croatia, Italy and Turkey were in the English lesson. First of all  the teachers introduced themselves, told something about their school and then four groups were formed. Every country joined in a group and students asked questions about similarities, differences between the countries. They discussed on  interesting topics and  at the end of the lesson each group made a speech and told the others what they had found out about that certain country. Students liked the conversation a lot.
Tallinna vanalinn. Neljapäeval veetsime päeva Tallinnas. Esmalt toimus koordinaatorite kohtumine, mille vältel heideti pilk tulevikku. Täpsemalt arutleti järgnevatest tegevustest ja kohtumistest. Peale edukat koosolekut tutvusid meie välisriikide külalised Tallinna vanalinna võludega. Õpetaja Kai Peterson oli meile giidiks ning külalised said osa nii meie ajaloost kui ka praegusest poliitikast.

On Thursday we made a trip  in Tallinn. We went up to Toompea Hill along the Short Leg. During our walk we discovered the Upper Town, which was a stronghold of the former Tallinn nobility. We  also saw two cathedrals- the Russian Orthodox Alexander Nevsky Cathedral and the Lutheran St. Mary’s Cathedral.
We viewed Estonian Parliament building in Toompea Castle and enjoyed the panorama of  Tallinn from the viewing platforms. After seeing Upper Town, we continued to the Lower Town along Patkul Stairs.
Our tour ended on the Town Hall Square. There`s the Gothic Town Hall and the oldest functioning pharmacy in the world.
A museum visit  followed the walking tour- Legends of Medieval Tallinn which is a 40-minute-jpurney into the Middle Ages.
``Tallinn Legends``  is a tourist attraction in a form of theatrical and interactive museum in Tallinn, Estonia. The museum recreates historical events and legends that have contributed to the folklore of medieval Tallinn.
Farewell dinner. Õhtu lõppes hüvastijätu õhtusöögiga. Üheskoos istuti maha pika laua taha, et muljetada ühest kiirest, tegusast ning põnevast projektinädalast.