----------------------------------------------------------------------------------------
Kuidas paistsid Eesti,
Läti ja Leedu bussiaknast vaadates? Mida huvitavat/ imelikku/ naljakat silma
jäi?
Liisbeth: Looduse
poolest on üsna sarnased, ei saanudki vahepeal aru, mis riigis asume.
Janette: Jäi mulje, et olimegi lõunamaale läinud- lumi oli Lätis ja
Leedus juba ilusti ära jõudnud sulada ning vahepeatuste ajal väljas käies
tundusid temperatuuridki soojemad kui Eestis. Lisaks jäi Leedust meelde hästi
künklik maastik.
Mida tegite vabal ajal? Mida ühist ja mida
erinevat on eesti ja leedu noorte vaba aja harjumustes?
Liisbeth: Vabal
ajal olime koguaeg koos, põhimõtteliselt seni olime õues järve ääres kuni
tänavavalgustus pandi kustu. Eesti ja Leedu noorte vabaaja harjumused on üsna
sarnased.
Janette: Pea igal õhtul me jalutasime Moleta's.
Leedu noortele nagu ka eesti noortele meeldib vabal ajal palju sõpradega koos
viibida.FOTOD:
Bussis teel Vilniusesse. Foto: Janette Roopa
Vahepeatus Riia bussijaamas. Foto: Anete Samelselg
Esimesel õhtul uue "pere" juures |
Anete koos võõrustajaga
Kõik osalised said kingituseks Moletai linna käepaelad. Foto: Anete Samelselg
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
STATISTIKA TAGASISIDEKÜSITLUSEST
1. What expectations you had BEFORE the project week?
- I thought that all pupils are friendly and also their parents (they really were).
- i was a little bit scared and really exited
- I didn't really have any expectations.
- I looked forward to come to Moletai. I wanted to see my friends but i was a little bit nervous too.
- very nice was
- To see new things and people
- From the begining of the poject I thougt that it will be fun and it really was.
- I thought that we will have more free time with host-family.
- not to die
- no expectations
2. How did you like attending lessons?
3. What did you learn about Lithuania? Their country, language, culture, traditions, youth etc
- I studied different Lithuanian words and learned about Lithuania, Vilnius and Moletai.
- nothing much, more about Lihtuanian people, like they are kind and they appreciate their religion
- I learned the meaning behind their flag, their national foods.
- I had an opportnity to try Lithuanian food which was quite different to Estonian. I learned some words in lithuanian e.g. labas. I got an information about their history and culture. Now i know some differences between Estonian and Lithuanian traditions, lifestyles and countries.
- in have learn a lot
- I learned about history and school system.
- I learned some words like labas, achu, kek and so on.
- They have many lakes and lithuanians are very friendly and open-mind.
- people in lithuania are the same like in estonia
- Moletai was a nice small town
4. What does the expression "Open the Door!" means for you?
- You can practice your English and get new friends.
- you have to just open the door and then you can have an amazing time and later you have amazing memories
- Open the door to communication and learning.
- It means that we made a way for ourselves to other country, nation, friends and to everything which is connected to those nations. We had an amazing experience and I'll remember this the rest of my life.
- lets be friends!
- I think it's more than outdoor learning and ict devices, those weren't the main goals. I think the goals were to meet new people and get more expirences.
- It means for me some kind of learning outside of class.
- That means that you will get know more about the other country and people and their traditions.
- open the door is like going out. but it could be a metaphore - opening the door is like giving a chance to get new friends
- for students it is very good võimalus suhtlemise alguseks
5. What was the most difficult during the project week?
- We had to walk a lot but that's fine because all the activities were very cool and I liked them.
- everything was fine
- 1)My host was a bit strickt. 2)We couldn't always understand what we were doing or where we were going because only one teacher spoke english and she wasn't always around.
- Most of the Lithuanian teachers didn't speak English, it was hard to get information from them, some pupils translated for us but it wasn't the same thing.
- go fishing
- Leaving
- Everything was easy and fun to do.
- Wakeing up early every morning and getting to host-home every evening very late, so i was so tired last 2-3 days.
- the bus ride
- no difficults
6. Did you have any problems during your staying in Lithuanian family?
- nope
- nope
- No
- no
- NO
- Yes, we only stayed there for 5 days
- Nope.
- No.
- no problems
7. Did you like to participate in that project?
8. Would you advice to participate in that kind of projects to your friends?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
AJALEHE TEKST
Jürikuu alguses külastasid kooli 9.- 10. klassi õpilased Moletai Gümnaasiumi Leedus. Tegu oli vastukülaskäiguga, millele eelnes oktoobrikuine leedukate võõrustamine Kuusalus.
Oma muljeid reisist jagavad Anete, Liisbeth ja Janette.
Kuigi pikk bussisõit hirmutas väheke, istuti ju kokku 11,5 tundi bussis, oldi siiski väga ootusärevil ja elevil. Ees ootas taaskohtumine oma leedu sõpradega! Tänu heale seltskonnale ning uhkele nutividinale bussiistme tagaküljel oli bussisõit siiski talutav.
Jagage palun ellujäämisnippe pikal bussireisil!
Janette soovitab minna reisile koos toredate inimestega ning leia endale vahva pinginaaber. Tuleb proovda magada võimalikult palju. Liisbeth lisas, et oluline on kaasa võtta palju süüa ning ajaveetmisvahendeid (nt. mängu-kaardid). Anetel on pikal bussireisil kindlasti kaasas pehme fliistekk. “See oli mulle nii padja kui teki eest ja tegi olemise väga mugavaks.” Kaasa tasub võtta ka kõrvaklapid ning muidugi - kohustlik kirjandus!
Taaskohtumine.
Anete meenutab: Jõudsime liinibussiga Vilniusesse ja sealt sõitsime pisema bussiga Moletaisse. Bussis ei tundnud ma midagi erilist, kõik oli tavaline. Siis aga öeldi ühel hetkel, et oleme kohal ja mäkasin aknast neid samu inimesi, kellega olin vaid mõned kuud tagasi terve nädala veetnud. Mind valdas nii eriline tunne - kogu mu keha oli järsku krampis ja külmavärinad käisid üle. Imestasin, kas tõesti on nemad need samad inimesed ja kas nad ikka mäletavad meid. Ma närveerisin tohutult. Võtsin oma kohvri ja astusin välja. Helged pilgud ja soojad kallistused võtsid meid vastu. Need rahustasid mu uuesti maha ja seiklus võis alata!
Teie sihtkoht oli Moletai. Jutustage natuke linnast.
Anete: Kui esimesel õhtul kohale jõudsime, siis esmasel vaatlemisel jäi linnast väga Ameerikalik mulje. Minu sealsest majast paistis tänavale ainult garaazi osa ja taga oli suur hoov. Lähemal tutvumisel mõistsin, et see oli vaid nn uus linnaosa. Üldjoontes samastaksin Moletai linna Tallinnaga, kuid väiksemana. Neil leidus meie Lasnamägi, Kadriorg ja Viimsi.
Janette lisab, et Moletai oli midagi Kuusalu, Otepää ja Lasnamäe vahelist.:) Liisbethile meeldis linna asukoht ja selle armsus. “Kõik oli puhas ja korras!”
Moletai gümnaasium - võrrelduna Kuusalu keskkooliga?
Moletai Gümnaasium oli õuest vaadates väga värske ning uue välimusega, kuid seest meenutas see pigem nõukogudeaega. Kool oli 5-korruseline ning jalutamist ühest tunnist teise on palju rohkem kui Kuusalus - eriti raske oli pärast söögivahetundi teiselt korruselt viiendale ronida. Koolis pidi enne wc'sse minemist võtma väljast paberi kaasa.
Eesti vs leedu pered ja elu-korraldus ning olme.
Anetele torkas silma, et tema “peres” oli usul oluline roll - kujud, pühakirjad. Ka linnaga tutvudes näidati palju just usulise taustaga mälestusmärke.
Elu pärast. Nüüdseks on see lühike, vaid aastane projekt läbi saanud.
Liisbeth: Õppisin suhtlema teistsuguste inimestega. Hetkel tunnen, et projekt oleks võinud kesta rohkem, sest igatsen juba Leedu sõpru.
Janette: “Mul on hea meel, et ma just nende leedu noortega tuttavaks sain! Nad jäävad mulle alatiseks meelde ning ma loodan, et kohtun nendega ka tulevikus!”
No comments:
Post a Comment